拼音译文
正文字数:95
晚云收。正柳塘、烟雨初休。燕子未归,恻恻清寒如秋。小栏外,东风软,透绣帷、花蜜香稠。江南远,人何处,鹧鸪啼破春愁。
长记曾陪燕游。酬妙舞清歌,丽锦缠头。殢酒为花,十载因谁淹留。醉鞭拂面归来晚,望翠楼,帘卷金钩。佳会阻,离情正乱,频梦扬州。
wǎn yún shōu zhèng liǔ táng yān yǔ chū xiū yàn zǐ wèi guī cè cè qīng hán rú qiū xiǎo lán wài dōng fēng ruǎn tòu xiù wéi huā mì xiāng chóu jiāng nán yuǎn rén hé chù zhè gū tí pò chūn chóu
cháng jì céng péi yàn yóu chóu miào wǔ qīng gē lì jǐn chán tóu tì jiǔ wèi huā shí zǎi yīn shuí yān liú zuì biān fú miàn guī lái wǎn wàng cuì lóu lián juǎn jīn gōu jiā huì zǔ lí qíng zhèng luàn pín mèng yáng zhōu
晚云收。正柳塘、烟雨初休。燕子未归,恻恻清寒如秋。小栏外,东风软,透绣帷、花蜜香稠。江南远,人何处,鹧鸪啼破春愁。
栽满杨柳的堤岸旁,傍晚时分,蒙蒙细雨刚刚停歇。去年的燕子怎么还没飞回来?这光景实在惹人烦闷,明明是春日,却让人无端生出了秋寒般的凉意。小栏外春风轻柔拂过,可心上人依旧迟迟未归。蜜蜂辛苦了一整个春天,早已收获颇丰,诱人的蜜香竟能透过绣帐,浓浓地漫进屋里。可我的心里却半分甜意也无,心上人只说去了江南一带,可江南那般辽阔遥远,谁知道他究竟在何处呢?正这般苦苦思量时,耳边又传来鹧鸪聒噪的啼鸣,反倒让心头的忧愁更添了几分。
长记曾陪燕游。酬妙舞清歌,丽锦缠头。殢酒为花,十载因谁淹留。醉鞭拂面归来晚,望翠楼,帘卷金钩。佳会阻,离情正乱,频梦扬州。
我还记得,从前曾陪你一同宴饮游乐,为了答谢你曼妙的舞姿与清越的歌声,我特意用华美的锦缎为你缠头。我沉溺于酒色欢娱,在扬州久久流连,不都是因为你吗?那时的日子里,我常常骑马外出游玩,直到天色昏黑,才醉醺醺地归来。可每次抬头望向翠楼,你总会早早卷起帘幕,在楼上静静等着我。只可惜如今我们隔着千山万水,想要相见难如登天。对你的思念搅得我心烦意乱,也只能在梦里与你频频相会了。
qín guān mèng yáng zhōu · wǎn yún shōu
栽满杨柳的堤岸旁,傍晚时分,蒙蒙细雨刚刚停歇。去年的燕子怎么还没飞回来?这光景实在惹人烦闷,明明是春日,却让人无端生出了秋寒般的凉意。小栏外春风轻柔拂过,可心上人依旧迟迟未归。蜜蜂辛苦了一整个春天,早已收获颇丰,诱人的蜜香竟能透过绣帐,浓浓地漫进屋里。可我的心里却半分甜意也无,心上人只说去了江南一带,可江南那般辽阔遥远,谁知道他究竟在何处呢?正这般苦苦思量时,耳边又传来鹧鸪聒噪的啼鸣,反倒让心头的忧愁更添了几分。
我还记得,从前曾陪你一同宴饮游乐,为了答谢你曼妙的舞姿与清越的歌声,我特意用华美的锦缎为你缠头。我沉溺于酒色欢娱,在扬州久久流连,不都是因为你吗?那时的日子里,我常常骑马外出游玩,直到天色昏黑,才醉醺醺地归来。可每次抬头望向翠楼,你总会早早卷起帘幕,在楼上静静等着我。只可惜如今我们隔着千山万水,想要相见难如登天。对你的思念搅得我心烦意乱,也只能在梦里与你频频相会了。
秦观《梦扬州·晚云收》