拼音译文
正文字数:60
秣马临荒甸,登高览旧都。
犹悲堕泪碣,尚想卧龙图。
城邑遥分楚,山川半入吴。
丘陵徒自出,贤圣几凋枯!
野树苍烟断,津楼晚气孤。
谁知万里客,怀古正踌蹰。
mò mǎ lín huāng diàn dēng gāo lǎn jiù dū
yóu bēi duò lèi jié shàng xiǎng wò lóng tú
chéng yì yáo fēn chǔ shān chuān bàn rù wú
qiū líng tú zì chū xián shèng jǐ diāo kū
yě shù cāng yān duàn jīn lóu wǎn qì gū
shuí zhī wàn lǐ kè huái gǔ zhèng chóu chú
秣马临荒甸,登高览旧都。
将马儿喂饱后,我来到城郊旷野,登高远望古城襄阳的风貌。
犹悲堕泪碣,尚想卧龙图。
面对堕泪碑,心中仍涌起阵阵悲戚;孔明当年的宏伟政纲,也不由得在脑海中浮现。
城邑遥分楚,山川半入吴。
此地的城邑自此向远方延伸,分属古时楚国;山川走势绵延,半数归入吴地,直抵江东。
丘陵徒自出,贤圣几凋枯!
平坦的原野上,丘陵陡然突起;那些古时的圣贤之人,如今几乎已凋零殆尽。
野树苍烟断,津楼晚气孤。
田野间的林木,在苍茫烟雾中若隐若现;渡口的亭楼,在暮色晚霭里孤然耸立。
谁知万里客,怀古正踌蹰。
谁能知晓,我这跋涉万里的行客,正怀着对古昔的追思,在原地徘徊彷徨。
chén zǐ áng xiàn shān huái gǔ
将马儿喂饱后,我来到城郊旷野,登高远望古城襄阳的风貌。
面对堕泪碑,心中仍涌起阵阵悲戚;孔明当年的宏伟政纲,也不由得在脑海中浮现。
此地的城邑自此向远方延伸,分属古时楚国;山川走势绵延,半数归入吴地,直抵江东。
平坦的原野上,丘陵陡然突起;那些古时的圣贤之人,如今几乎已凋零殆尽。
田野间的林木,在苍茫烟雾中若隐若现;渡口的亭楼,在暮色晚霭里孤然耸立。
谁能知晓,我这跋涉万里的行客,正怀着对古昔的追思,在原地徘徊彷徨。
陈子昂《岘山怀古》