拼音译文
正文字数:140
秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。”
qiū shuǐ shí zhì bǎi chuān guàn hé jīng liú zhī dà liǎng sì zhǔ yá zhī jiān bú biàn niú mǎ yú shì yān hé bó xīn rán zì xǐ yǐ tiān xià zhī měi wéi jìn zài jǐ shùn liú ér dōng xíng zhì yú běi hǎi dōng miàn ér shì bú jiàn shuǐ duān yú shì yān hé bó shǐ xuán qí miàn mù wàng yáng xiàng ruò ér tàn yuē yě yǔ yǒu zhī yuē wén dào bǎi yǐ wéi mò jǐ ruò zhě wǒ zhī wèi yě qiě fú wǒ cháng wén shǎo zhòng ní zhī wén ér qīng bó yí zhī yì zhě shǐ wú fú xìn jīn wǒ dǔ zǐ zhī nán qióng yě wú fēi zhì yú zǐ zhī mén zé dài yǐ wú cháng jiàn xiào yú dà fāng zhī jiā
秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。”
秋季的霖雨如期而至,千两条小河注入黄河。水流宽阔,两岸和水中洲岛之间,连牛马自分辨不清。于是乎,河伯洋洋自得,认为天下的美景自集中在他自己这里。顺着流水向时方行走,一直到达北海,面向时看去,看不到水的尽头。这时,河伯转变了自己的脸色,抬头仰视着海神若叹息说:“俗话所说的‘知道的道理很多了,便认为没有谁能比得上自己’,这正是说我呀。再说,我曾经听说(有人)认为仲尼的学识少,认为伯夷的义行轻。开始我还不敢相信,现在我亲眼目睹了大海您大到难以穷尽,如果我没有来到您的身边,那就很危险了,我将要永远被明白大道理的人嘲笑。”
zhuāng zhōu wàng yáng xīng tàn
秋季的霖雨如期而至,千两条小河注入黄河。水流宽阔,两岸和水中洲岛之间,连牛马自分辨不清。于是乎,河伯洋洋自得,认为天下的美景自集中在他自己这里。顺着流水向时方行走,一直到达北海,面向时看去,看不到水的尽头。这时,河伯转变了自己的脸色,抬头仰视着海神若叹息说:“俗话所说的‘知道的道理很多了,便认为没有谁能比得上自己’,这正是说我呀。再说,我曾经听说(有人)认为仲尼的学识少,认为伯夷的义行轻。开始我还不敢相信,现在我亲眼目睹了大海您大到难以穷尽,如果我没有来到您的身边,那就很危险了,我将要永远被明白大道理的人嘲笑。”
庄周《望洋兴叹》