小
中
大
仅永久VIP可访问
0
28
8
确定要删除这条记录吗?此操作不可恢复。
编辑于:2025-07-23 10:39:38
一场瑰丽却怅然的梦,被宣告的终结与开始。
梦游天姥吟留别
拼音译文音对译
正文字数:291
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。(四万 一作:一万)
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
hǎi kè tán yíng zhōu yān tāo wēi máng xìn nán qiú
yuè rén yǔ tiān mǔ yún xiá míng miè huò kě dǔ
tiān mǔ lián tiān xiàng tiān héng shì bá wǔ yuè yǎn chì chéng
tiān tāi sì wàn bā qiān zhàng duì cǐ yù dǎo dōng nán qīng sì wàn yī zuò yí wàn
wǒ yù yīn zhī mèng wú yuè yí yè fēi dù jìng hú yuè
hú yuè zhào wǒ yǐng sòng wǒ zhì shàn xī
xiè gōng sù chù jīn shàng zài lù shuǐ dàng yàng qīng yuán tí
jiǎo zhuó xiè gōng jī shēn dēng qīng yún tī
bàn bì jiàn hǎi rì kōng zhōng wén tiān jī
qiān yán wàn zhuǎn lù bú dìng mí huā yǐ shí hū yǐ míng
xióng páo lóng yín yǐn yán quán lì shēn lín xī jīng céng diān
yún qīng qīng xī yù yǔ shuǐ dàn dàn xī shēng yān
liè quē pī lì qiū luán bēng cuī
dòng tiān shí fēi hōng rán zhōng kāi
qīng míng hào dàng bú jiàn dǐ rì yuè zhào yào jīn yín tái
ní wéi yī xī fēng wéi mǎ yún zhī jūn xī fēn fēn ér lái xià
hǔ gǔ sè xī luán huí chē xiān zhī rén xī liè rú má
hū hún jì yǐ pò dòng huǎng jīng qǐ ér cháng jiē
wéi jiào shí zhī zhěn xí shī xiàng lái zhī yān xiá
shì jiān xíng lè yì rú cǐ gǔ lái wàn shì dōng liú shuǐ
bié jūn qù xī hé shí huán qiě fàng bái lù qīng yá jiān xū xíng jí qí fǎng míng shān
ān néng cuī méi zhé yāo shì quán guì shǐ wǒ bù dé kāi xīn yán
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
听海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天姥山仿佛连接着天遮断了天空,山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。(四万 一作:一万)
天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
我想依据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴凄清啼叫。
脚著谢公屐,身登青云梯。
我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。
半壁见海日,空中闻天鸡。
上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,空中传来天鸡报晓的啼鸣之声。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
无数山岩重叠,山道曲折,盘旋变化不定。迷恋着花,依倚着石,不觉天色已晚。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使深林战栗,使高耸而重叠的山峰惊颤。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了薄薄的烟雾。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车。仙人们排成列,密密麻麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
告别诸君,此番远去不知何时才能回来?暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要远行时就骑上它寻访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,让自己不能有舒心畅意的笑颜!
lǐ bái mèng yóu tiān mǔ yín liú bié
听海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。
越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有时能看见。
天姥山仿佛连接着天遮断了天空,山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。
天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。
我想依据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。
镜湖上的月光照着我的身影,一直送我到了剡溪。
谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴凄清啼叫。
我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。
上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,空中传来天鸡报晓的啼鸣之声。
无数山岩重叠,山道曲折,盘旋变化不定。迷恋着花,依倚着石,不觉天色已晚。
熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使深林战栗,使高耸而重叠的山峰惊颤。
云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了薄薄的烟雾。
电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要崩塌似的。
仙府的石门,“訇”的一声从中间打开。
洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。
用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。
老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车。仙人们排成列,密密麻麻。
忽然魂魄惊动,我猛然惊醒,不禁长声叹息。
醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。
告别诸君,此番远去不知何时才能回来?暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要远行时就骑上它寻访名山。
岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,让自己不能有舒心畅意的笑颜!
李白《梦游天姥吟留别》
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,233
李白《梦游天姥吟留别》
2
00:00:11,233 --> 00:00:24,266
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
3
00:00:24,266 --> 00:00:36,966
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
4
00:00:36,966 --> 00:00:49,266
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
5
00:00:49,266 --> 00:01:01,500
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
6
00:01:01,500 --> 00:01:13,966
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
7
00:01:13,966 --> 00:01:22,566
湖月照我影,送我至剡溪。
8
00:01:22,566 --> 00:01:32,566
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
9
00:01:32,566 --> 00:01:38,100
脚著谢公屐,身登青云梯。
10
00:01:38,100 --> 00:01:46,233
半壁见海日,空中闻天鸡。
11
00:01:46,233 --> 00:01:56,166
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
12
00:01:56,166 --> 00:02:07,100
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
13
00:02:07,100 --> 00:02:16,633
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
14
00:02:16,633 --> 00:02:21,033
列缺霹雳,丘峦崩摧。
15
00:02:21,033 --> 00:02:27,033
洞天石扉,訇然中开。
16
00:02:27,033 --> 00:02:37,000
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
17
00:02:37,000 --> 00:02:48,466
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
18
00:02:48,466 --> 00:03:00,100
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
19
00:03:00,100 --> 00:03:13,800
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
20
00:03:13,800 --> 00:03:25,366
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
21
00:03:25,366 --> 00:03:41,100
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
22
00:03:41,100 --> 00:03:48,100
别君去兮何时还?
23
00:03:48,100 --> 00:04:01,800
且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
24
00:04:01,800 --> 00:04:15,966
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
唐代