小
中
大
仅永久VIP可访问
0
1
0
确定要删除这条记录吗?此操作不可恢复。
编辑于:2025-05-27 00:29:24
释秘演诗集序
拼音译文音对译
正文字数:445
予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪。然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得。其后得吾亡友石曼卿。
曼卿为人,廓然有大志,时人不能用其材,曼卿亦不屈以求合。无所放其意,则往往从布衣野老酣嬉,淋漓颠倒而不厌。予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节相高。二人欢然无所间。曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也。然喜为歌诗以自娱,当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士,皆愿从其游,予亦时至其室。十年之间,秘演北渡河,东之济、郓,无所合,困而归,曼卿已死,秘演亦老病。嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣!
夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。秘演状貌雄杰,其胸中浩然。既习于佛,无所用,独其诗可行于世。而懒不自惜,已老,胠其橐,尚得三、四百篇,皆可喜者。
曼卿死,秘演漠然无所向。闻东南多山水,其巅崖崛峍,江涛汹涌,甚可壮也,欲往游焉。足以知其老而志在也。于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
庆历二年十二月二十八日庐陵欧阳修序。
yú shào yǐ jìn shì yóu jīng shī yīn dé jìn jiāo dāng shì zhī xián háo rán yóu yǐ wèi guó jiā chén yī sì hǎi xiū bīng gé yǎng xī tiān xià yǐ wú shì zhě sì shí nián ér zhì móu xióng wěi fēi cháng zhī shì wú suǒ yòng qí néng zhě wǎng wǎng fú ér bù chū shān lín tú fàn bì yǒu lǎo sǐ ér shì mò xiàn zhě yù cóng ér qiú zhī bù kě dé qí hòu dé wú wáng yǒu shí màn qīng
màn qīng wéi rén kuò rán yǒu dà zhì shí rén bù néng yòng qí cái màn qīng yì bù qū yǐ qiú hé wú suǒ fàng qí yì zé wǎng wǎng cóng bù yī yě lǎo hān xī lín lí diān dǎo ér bú yàn yú yí suǒ wèi fú ér bú jiàn zhě shù jī xiá ér dé zhī gù cháng xǐ cóng màn qīng yóu yù yīn yǐ yīn qiú tiān xià qí shì
fú tú mì yǎn zhě yǔ màn qīng jiāo zuì jiǔ yì néng yí wài shì sú yǐ qì jié xiāng gāo èr rén huān rán wú suǒ jiàn màn qīng yǐn yú jiǔ mì yǎn yǐn yú fú tú jiē qí nán zǐ yě rán xǐ wéi gē shī yǐ zì yú dāng qí jí yǐn dà zuì gē yín xiào hū yǐ shì tiān xià zhī lè hé qí zhuàng yě yì shí xián shì jiē yuàn cóng qí yóu yú yì shí zhì qí shì shí nián zhī jiān mì yǎn běi dù hé dōng zhī jǐ yùn wú suǒ hé kùn ér guī màn qīng yǐ sǐ mì yǎn yì lǎo bìng jiē fú èr rén zhě yú nǎi jiàn qí shèng shuāi zé yú yì jiāng lǎo yǐ
fú màn qīng shī cí qīng jué yóu chēng mì yǎn zhī zuò yǐ wéi yǎ jiàn yǒu shī rén zhī yì mì yǎn zhuàng mào xióng jié qí xiōng zhōng hào rán jì xí yú fó wú suǒ yòng dú qí shī kě xíng yú shì ér lǎn bú zì xī yǐ lǎo qū qí tuó shàng dé sān sì bǎi piān jiē kě xǐ zhě
màn qīng sǐ mì yǎn mò rán wú suǒ xiàng wén dōng nán duō shān shuǐ qí diān yá jué lù jiāng tāo xiōng yǒng shèn kě zhuàng yě yù wǎng yóu yān zú yǐ zhī qí lǎo ér zhì zài yě yú qí jiāng xíng wèi xù qí shī yīn dào qí shèng shí yǐ bēi qí shuāi
qìng lì èr nián shí èr yuè èr shí bā rì lú líng ōu yáng xiū xù
予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪。然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得。其后得吾亡友石曼卿。
我年轻时因考进士寄居京城,因而有机会遍交当时的贤者豪杰。不过我还认为,国家臣服统一了四方,停止了战争,休养生息以至天下太平了四十年,那些无处发挥才能的智谋雄伟不寻常之人,就往往蛰伏不出,隐居山林,从事屠宰贩运的人,必定有老死其间而不被世人发现的,想要跟从访求他们,与之结交而不可得。后来却认识了我那亡友石曼卿。
曼卿为人,廓然有大志,时人不能用其材,曼卿亦不屈以求合。无所放其意,则往往从布衣野老酣嬉,淋漓颠倒而不厌。予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。
曼卿的为人,胸怀开阔而有大志,今人不能用他的才能,曼卿也不肯委屈自己迁就别人。没有施展志向的地方,就往往跟布衣村民饮酒嬉戏,闹得痛快颠狂也不满足。因此我怀疑所谓蛰伏而不被发现的人,或许会在亲昵的玩乐中得到,所以常常喜欢跟从曼卿游玩,想借此暗中访求天下奇士。
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节相高。二人欢然无所间。曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也。然喜为歌诗以自娱,当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士,皆愿从其游,予亦时至其室。十年之间,秘演北渡河,东之济、郓,无所合,困而归,曼卿已死,秘演亦老病。嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣!
和尚秘演和曼卿交往最久,也能够将自己遗弃在世俗之外,以崇尚气节为高。两个人相处融合毫无嫌隙。曼卿在酒中隐身,秘演则在佛教中隐身,所以都是奇男子。然而又都喜欢做诗自我娱乐,当他们狂饮大醉之时,又唱又吟,又笑又叫,以共享天下的乐趣,这是多么豪迈啊!当时的贤士,都愿意跟从他们交游,我也常常上他们家。十年间,秘演北渡黄河,东到济州、郓州,没有遇上知己朋友,困顿而归,这时曼卿已经死了,秘演也是又老又病。唉!这两个人,我竟看到了他们从壮年而至衰老,那么我自己也将衰老了吧!
夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。秘演状貌雄杰,其胸中浩然。既习于佛,无所用,独其诗可行于世。而懒不自惜,已老,胠其橐,尚得三、四百篇,皆可喜者。
曼卿的诗清妙绝伦,可他更称道秘演的作品,以为典雅劲健,真有诗人的意趣。秘演相貌雄伟杰出,他的胸中又存有浩然正气。然而已经学了佛,也就没有可用之处了,只有他的诗歌能够流传于世。可是他自己又懒散而不爱惜,已经老了,打开他的箱子,还能得到三、四百首,都是值得玩味的好作品。
曼卿死,秘演漠然无所向。闻东南多山水,其巅崖崛峍,江涛汹涌,甚可壮也,欲往游焉。足以知其老而志在也。于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
曼卿死后,秘演寂寞无处可去。听说东南地区多山水美景,那儿高峰悬崖峭拔险峻,长江波涛汹涌,很是壮观,便想到那儿去游玩。这就足以了解他人虽老了可是志气尚在。在他临行之时,我为他的诗集写了序言,借此称道他的壮年并为他的衰老而悲哀。
庆历二年十二月二十八日庐陵欧阳修序。
ōu yáng xiū shì mì yǎn shī jí xù
我年轻时因考进士寄居京城,因而有机会遍交当时的贤者豪杰。不过我还认为,国家臣服统一了四方,停止了战争,休养生息以至天下太平了四十年,那些无处发挥才能的智谋雄伟不寻常之人,就往往蛰伏不出,隐居山林,从事屠宰贩运的人,必定有老死其间而不被世人发现的,想要跟从访求他们,与之结交而不可得。后来却认识了我那亡友石曼卿。
曼卿的为人,胸怀开阔而有大志,今人不能用他的才能,曼卿也不肯委屈自己迁就别人。没有施展志向的地方,就往往跟布衣村民饮酒嬉戏,闹得痛快颠狂也不满足。因此我怀疑所谓蛰伏而不被发现的人,或许会在亲昵的玩乐中得到,所以常常喜欢跟从曼卿游玩,想借此暗中访求天下奇士。
和尚秘演和曼卿交往最久,也能够将自己遗弃在世俗之外,以崇尚气节为高。两个人相处融合毫无嫌隙。曼卿在酒中隐身,秘演则在佛教中隐身,所以都是奇男子。然而又都喜欢做诗自我娱乐,当他们狂饮大醉之时,又唱又吟,又笑又叫,以共享天下的乐趣,这是多么豪迈啊!当时的贤士,都愿意跟从他们交游,我也常常上他们家。十年间,秘演北渡黄河,东到济州、郓州,没有遇上知己朋友,困顿而归,这时曼卿已经死了,秘演也是又老又病。唉!这两个人,我竟看到了他们从壮年而至衰老,那么我自己也将衰老了吧!
曼卿的诗清妙绝伦,可他更称道秘演的作品,以为典雅劲健,真有诗人的意趣。秘演相貌雄伟杰出,他的胸中又存有浩然正气。然而已经学了佛,也就没有可用之处了,只有他的诗歌能够流传于世。可是他自己又懒散而不爱惜,已经老了,打开他的箱子,还能得到三、四百首,都是值得玩味的好作品。
曼卿死后,秘演寂寞无处可去。听说东南地区多山水美景,那儿高峰悬崖峭拔险峻,长江波涛汹涌,很是壮观,便想到那儿去游玩。这就足以了解他人虽老了可是志气尚在。在他临行之时,我为他的诗集写了序言,借此称道他的壮年并为他的衰老而悲哀。
庆历二年十二月二十八日庐陵欧阳修序。
欧阳修《释秘演诗集序》
1
00:00:00,033 --> 00:00:07,066
释秘演诗集序,欧阳修,宋代。
2
00:00:07,066 --> 00:00:14,466
予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪。
3
00:00:14,466 --> 00:00:40,566
然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得。
4
00:00:40,566 --> 00:00:45,866
其后得吾亡友石曼卿。
5
00:00:45,866 --> 00:00:56,066
曼卿为人,廓然有大志,时人不能用其材,曼卿亦不屈以求合。
6
00:00:56,066 --> 00:01:05,266
无所放其意,则往往从布衣野老酣嬉,淋漓颠倒而不厌。
7
00:01:05,266 --> 00:01:18,366
予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。
8
00:01:18,366 --> 00:01:28,166
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节相高。
9
00:01:28,166 --> 00:01:31,500
二人欢然无所间。
10
00:01:31,500 --> 00:01:39,733
曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也。
11
00:01:39,733 --> 00:01:51,500
然喜为歌诗以自娱,当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!
12
00:01:51,500 --> 00:01:58,500
一时贤士,皆愿从其游,予亦时至其室。
13
00:01:58,500 --> 00:02:11,933
十年之间,秘演北渡河,东之济、郓,无所合,困而归,曼卿已死,秘演亦老病。
14
00:02:11,933 --> 00:02:13,700
嗟夫!
15
00:02:13,700 --> 00:02:22,033
二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣!
16
00:02:22,033 --> 00:02:31,566
夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。
17
00:02:31,566 --> 00:02:36,700
秘演状貌雄杰,其胸中浩然。
18
00:02:36,700 --> 00:02:42,133
既习于佛,无所用,独其诗可行于世。
19
00:02:42,133 --> 00:02:52,533
而懒不自惜,已老,胠其橐,尚得三、四百篇,皆可喜者。
20
00:02:52,533 --> 00:02:57,566
曼卿死,秘演漠然无所向。
21
00:02:57,566 --> 00:03:07,966
闻东南多山水,其巅崖崛峍,江涛汹涌,甚可壮也,欲往游焉。
22
00:03:07,966 --> 00:03:12,333
足以知其老而志在也。
23
00:03:12,333 --> 00:03:21,266
于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
24
00:03:21,266 --> 00:03:29,066
庆历二年十二月二十八日庐陵欧阳修序。
宋代