登录 | 注册
已收录 736 位作者的 4380 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
注册登录后收听
下一篇
王士祯《浣溪沙·红桥》

清词王士祯
0
20
收藏

编辑于:2025-05-24 16:49:41  

浣溪沙·红桥

王士祯 [清代]
拼音译文音对译 字数:42
北郭清溪一带流,红桥风物眼中秋,绿杨城郭是扬州。
西望雷塘何处是?香魂零落使人愁,淡烟芳草旧迷楼。

译文
扬州城北面的那清澈的溪水像带子一样流淌,红桥一带的风光尽收眼底,那绿杨环绕的城郭便是扬州。
向西望去,雷塘究竟在何处呢?隋炀帝的香魂早已零落,让人徒生忧愁,那笼罩在淡淡烟雾中的芳草之间便是往日的迷楼旧址。
注释
红桥:在江苏扬州,明末建成。桥上朱栏数丈,周围荷香柳色,为扬州一景。
一带:形容水状似带。
雷塘:在扬州城外,隋炀帝葬处。
迷楼:隋炀帝在扬州所筑宫室,千门万户,曲折幽邃,人入之迷而不能出,因称之迷宫。
简析
  词的上片先以以“北郭”定位,点明地点,再说秋日红桥及其周边景物的绚烂多彩,点明时节,后以绿杨环绕的城郭,作为扬州的象征,概括了扬州城特有的风貌;下片将视线转向西方,寻找雷塘的踪迹,后将情感推向高潮,末以一幅朦胧而悠远的画面作结。这首词除欣赏红桥美景外,还寄托了怀古伤今之情,情感寓于景物之中,情景交融,妙笔感人。

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link