小
中
大
编辑于:2025-05-24 19:29:57
齐天乐·新烟初试花如梦
拼音译文音对译
字数:102
新烟初试花如梦,疑收楚峰残雨。茂苑人归,秦楼燕宿,同惜天涯为旅。游情最苦。早柔绿迷津,乱莎荒圃。数树梨花,晚风吹堕半汀鹭。
流红江上去远,翠尊曾共醉,云外别墅。澹月秋千,幽香巷陌,愁结伤春深处。听歌看舞,驻不得当时,柳蛮樱素。睡起恹恹,洞箫谁院宇。
xīn yān chū shì huā rú mèng yí shōu chǔ fēng cán yǔ mào yuàn rén guī qín lóu yàn sù tóng xī tiān yá wéi lǚ yóu qíng zuì kǔ zǎo róu lǜ mí jīn luàn suō huāng pǔ shù shù lí huā wǎn fēng chuī duò bàn tīng lù
liú hóng jiāng shàng qù yuǎn cuì zūn céng gòng zuì yún wài bié shù dàn yuè qiū qiān yōu xiāng xiàng mò chóu jié shāng chūn shēn chù tīng gē kàn wǔ zhù bù dé dāng shí liǔ mán yīng sù shuì qǐ yān yān dòng xiāo shuí yuàn yǔ
新烟初试花如梦,疑收楚峰残雨。茂苑人归,秦楼燕宿,同惜天涯为旅。游情最苦。早柔绿迷津,乱莎荒圃。数树梨花,晚风吹堕半汀鹭。
试着点燃寒食后新举之火,烂漫的春花如梦似幻,巫山的雨云似乎在往回收敛,楚地山峰滴落的是残存的雨点。滞留在吴地繁茂林园的人已经归来,在秦楼梁上借宿的是旧时的紫燕,有同样的遭际,我们同病相怜,在天涯海角备费游子的苦辣辛酸。最苦是游子的情杯凄慘孤独。最先发现柔嫩的绿茵迷失了行船的口岸,杂乱的莎草布满荒芜的花圃。只有几株梨树,花朵儿开得缤纷烂漫,晚风轻拂,吹啊,吹啊,吹落的白鹭把沙汀占去了大半。
流红江上去远,翠尊曾共醉,云外别墅。澹月秋千,幽香巷陌,愁结伤春深处。听歌看舞,驻不得当时,柳蛮樱素。睡起恹恹,洞箫谁院宇。
随着江水漂走的红花一瓣接着一瓣,江水催送着花瓣已流得很远,翠绿的酒杯曾经把我们相伴,醉意爬上了脸颊,别墅仿佛在云山之外。淡淡的月色把秋千送到面前,大街小巷到处飘散幽香,伤春的深愁在聚结扩展。无法挽留当年听歌看舞的美好时间,无法挽留小蛮和樊素不再离散如今。睡意去后浑身乏力,心情仍然悒郁厌倦,只听得洞箫缓缓奏起洞箫,你来自谁家的庭院?
wú wén yīng qí tiān lè · xīn yān chū shì huā rú mèng
试着点燃寒食后新举之火,烂漫的春花如梦似幻,巫山的雨云似乎在往回收敛,楚地山峰滴落的是残存的雨点。滞留在吴地繁茂林园的人已经归来,在秦楼梁上借宿的是旧时的紫燕,有同样的遭际,我们同病相怜,在天涯海角备费游子的苦辣辛酸。最苦是游子的情杯凄慘孤独。最先发现柔嫩的绿茵迷失了行船的口岸,杂乱的莎草布满荒芜的花圃。只有几株梨树,花朵儿开得缤纷烂漫,晚风轻拂,吹啊,吹啊,吹落的白鹭把沙汀占去了大半。
随着江水漂走的红花一瓣接着一瓣,江水催送着花瓣已流得很远,翠绿的酒杯曾经把我们相伴,醉意爬上了脸颊,别墅仿佛在云山之外。淡淡的月色把秋千送到面前,大街小巷到处飘散幽香,伤春的深愁在聚结扩展。无法挽留当年听歌看舞的美好时间,无法挽留小蛮和樊素不再离散如今。睡意去后浑身乏力,心情仍然悒郁厌倦,只听得洞箫缓缓奏起洞箫,你来自谁家的庭院?
吴文英《齐天乐·新烟初试花如梦》