登录 | 注册
已收录 736 位作者的 4381 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
注册登录后收听
下一篇
周之琦《好事近·杭苇岸才登》

清词
0
21
收藏

编辑于:2025-05-24 20:48:31  

周之琦《好事近·杭苇岸才登》

[清代]
拼音译文音对译 字数:45
杭苇岸才登,行入乱峰层碧。十里平沙浅渚,又渡头人立。笋将摇梦上轻舟,舟尾浪花湿。恰好乌篷小小,载一肩秋色。

译文
乘坐着小船刚刚登上岸边,走入那层层碧绿的乱峰之中。沿着十里平沙和浅浅的水中小洲前行,又在渡头处停步站立。坐着竹舆好似在梦中一般登上轻舟,船尾处浪花溅湿了衣裳。正好有小小的乌篷船,承载着满肩的秋色前行。
注释
杭苇:语出《诗·卫风·河广》:“一苇杭之。”苇原指草束,引申为小舟。 杭,通“航”。
笋将:语出《公羊传·文公十五年》:“笋将而来也。”笋,竹舆。
乌篷:小船,船篷竹编,漆成黑色,故称。
简析
  此词描写秋日旅行,舟行后乘舆,舆行后又乘舟,点染途中山水景物,遂觉无枯寂之色。“恰好乌篷小小,载一肩秋色。”情景俱佳,极富情致。全词写秋景而不落俗套,独具特色,描绘了一幅秋日行旅的画卷,充满情画意与闲适之情,让人仿佛置身于那秋水、长天相接的美景之中。

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link