注释
韦使君:永州刺史韦彪。口号:古体诗的题名,表示随口吟成,即口占之意。
骄阳:烈日、赤日。
愆(qiān)过错、差错,这里指造成了灾害。岁事:即农事。
良牧:“牧”为汉代州郡长官名;“良牧”就是贤良的州郡长官,这里实指韦中丞。
念:即记念、惦念。
菑畲(zīyú):耕地。古代指初耕的田地。
列骑:指韦彪和诗作者等一行骑马前往黄溪祈雨的人员。
残月:指农历月末形状像钩的月亮或拂晓快落山的月亮。
笳(jiā):是汉唐时期的一种管乐器。
度:意为传送、响彻。
碧虚:即碧空。
穷:走完。
樵客:即打柴的人。
驻:车马停止。
野人:指山民。
丛祠:丛林之中的神祠。
奠玉:祭奠神所使用的玉器。
晓光:即曙光。
肸(xī):声音振动。
蠁(xiāng):即响虫,俗称地蛹。
巫:泛指以代人祈神为职业的人。
报:告知。
精诚:指祈雨的心意十分虔诚。
礼物余:用来祭祀黄神的祭品丰富有余。
惠风:和风。
偃:倒伏。
偃草:风把草吹倒了。
灵雨:佳雨,及时的好雨。《后汉书》:“郑弘为淮阴太守,政不烦苛。天旱行春,随车致雨。”
俟(sì四)罪:指等待受罚。这是被贬的或等待处置的官员常用的套话,表示应该受到更严厉的惩罚。
非真吏:诗人贬为永州司马,为员外官,即在编制之外的官。且既无公务,又无官舍,所以说不是“真吏”。
翻:副词,反而之意。
奉简书:指遵从韦中丞所发简牍的命令随行祈雨。