登录 | 注册
已收录 736 位作者的 4380 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
注册登录后收听
下一篇
佚名《征南唐檄》
录制于:2025年4月27日

宋文檄文骈文
2
1
收藏

编辑于:2025-06-03 22:22:12  

佚名《征南唐檄》

[宋代]
拼音译文音对译 字数:445
  朕自缵承基构,统御寰瀛,方当恭己临朝,诞修文德,岂欲兴兵动众,专耀武功!顾兹昏乱之邦,须举吊伐之义。

  蠢尔淮甸,敢拒大邦,因唐室之陵迟,接黄寇之纷乱,飞扬跋扈,垂六十年,盗据一方,僣称伪号。

  幸数朝之多事,与北境以交通,厚启兵端,诱为边患。晋、汉之代,寰海未宁,而乃招纳叛亡,朋助凶慝,李金全之据安陆,李守贞之叛河中,大起师徒,来为应援,攻侵高密,杀掠吏民,迫夺闽、越之封疆,涂炭湘、潭之士庶。

  以至我朝启运,东鲁不庭,发兵而应接叛臣,观衅而凭凌徐部。沭阳之役,曲直可知,尚示包荒,犹稽问罪。

  迩后维扬一境,连岁阻饥,我国家念彼灾荒,大许籴易。前后擒获将士,皆遣放还,自来禁戢边兵,不令侵挠。我无所负,彼实多奸,勾诱契丹至今未已,结连并寇与我为雠,罪恶难名,人神共愤。

  今则推轮命将,鸣鼓出师,征浙右之楼船,下朗陵之戈甲,东西合势,水陆齐攻。吴孙皓之计穷,自当归命;陈叔宝之数尽,何处偷生。

  应淮南将士军人百姓等,久隔朝廷,莫闻声教,虽从伪俗,应乐华风,必须善择安危,早图去就。如能投戈献款,举郡来降,具牛酒以犒师,纳圭符而请命,车服玉帛岂吝旌酬,土地山河诚无爱惜。

  刑赏之令,信若丹青,苟或执迷,宁免后悔。王师所至,军政甚明,不犯秋毫,有如时雨,百姓父老各务安居,剽掳焚烧必令禁止。

译文
  我继承皇位,统治天下,正应当恭敬地临朝听政,致力于修明文德,怎么会想要兴兵动众,专门炫耀武功呢!只是看到这个昏庸混乱的国家,必须施行吊民伐罪的大义。

  小小的淮南地区,竟敢抗拒大国,趁着唐朝王室的衰落,接着又有黄巢之乱的纷扰,(南唐)在此期间飞扬跋扈,将近六十年,非法占据一方,僭越称帝。

  趁着中原王朝多事之秋,(南唐)便与北方边境相互勾结,频繁挑起战争,引诱敌人成为边境的祸患。后晋、后汉时期,天下不安宁,(南唐)却招纳叛逃之人,帮助凶恶的人,李金全占据安陆,李守贞在河中叛乱,(南唐)都大规模地出动军队,前来接应援助,侵犯高密,杀害抢掠官吏百姓,强行夺取闽、越的疆土,使湘、潭地区的百姓遭受苦难。

  到了我朝开国,东方的鲁国(兖州慕容彦超)不前来朝贡,(南唐)还发兵接应叛臣,窥探时机侵犯徐州地区。沭阳之战,是非曲直显而易见,(我方)尚且表示宽容,还没有来得及问罪。

  此后扬州一带,连年遭受饥荒,我朝怜悯那里的灾荒,允许大量进行粮食买卖。前后擒获的南唐将士,都遣送放回,向来禁止约束边境的军队,不让他们侵扰(南唐)。我方没有对不起(南唐)的地方,而他们实在是奸诈多端,勾结引诱契丹至今没有停止,联合北汉的贼寇与我方为敌,罪恶多得难以说清,人神共愤。

  现在我就要派遣将领,敲响战鼓出兵,征召浙东的楼船,调遣朗陵的军队,东西两面合兵,水陆一起进攻。就像吴孙皓智谋穷尽,自然应当归降;陈叔宝气数已尽,又能到哪里去偷生呢!

  淮南的将士、军人、百姓等,长久与朝廷隔绝,没有听到过朝廷的声威和教化,虽然顺从了伪朝的习俗,应该会向往我朝的风范,必须好好地选择安危,早日考虑去留。如果能够放下武器投降,献出郡县来归降,准备牛酒来犒劳军队,献上圭符来请求任命,我朝对于车辆、服饰、玉帛等赏赐绝不会吝啬,对于土地山河也确实不会吝惜。

  刑罚和奖赏的命令,像丹青一样明确可信,如果有人执迷不悟,难道能免于后悔吗?朝廷的军队所到之处,军政十分严明,秋毫无犯,就像及时雨一样,百姓父老各自安心安居,抢劫、掳掠、焚烧等行为必定会被禁止。
注释
观衅而凭凌徐部:是指郭威出尔反尔,原本进京当皇帝的刘贇被骗杀了,刘贇部众拥其子据徐州不臣。

收起评论区 (2条评论)
史海无盐2025-04-27 11:52:31

诏令天下的骑士于高埠处向万民诵读的场景,就该是这样子。 译文处有几个小问题: 幸数朝之多事,这里的幸,当作“趁”“趁机”来理解,全句,趁着中原王朝多事之秋…… 东鲁不庭,指的是兖州慕容彦超反。 观衅而凭凌徐部,是指郭威出尔反尔,原本进京当皇帝的刘贇被骗杀了,刘贇部众拥其子据徐州不臣。 结连并寇是指北汉。

回复
展开更多回复

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link