登录 | 注册
已收录 736 位作者的 4380 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
注册登录后收听
下一篇
庾信《拟咏怀二十七首·其二十六》
录制于:2025年5月5日

南北朝诗庾信
0
1
收藏

编辑于:2025-05-04 22:42:59  

拟咏怀二十七首·其二十六

庾信 [南北朝]
拼音译文音对译 字数:40
萧条亭障远,凄惨风尘多。
关门临白狄,城影入黄河。
秋风别苏武,寒水送荆轲。
谁言气盖世,晨起帐中歌。

译文
荒凉的边亭和堡垒远在远方,一路上风尘仆仆满是凄凉。
关门紧挨着白狄的领地,城墙的影子倒映在黄河之中。
秋风中仿佛看到了苏武离别的身影,寒水上又似送走了勇敢的荆轲。
谁说英雄气概能盖过世人,清晨起来,他仍在军帐中唱着歌。
注释
风尘:尘世,纷扰。
白狄:我国古代少数民族之一。
寒水:常指清冷的河水。
盖世:才能、功绩等高出当代之上。
赏析
  庾信留仕北朝后,常常面对异域风物而起羁旅之叹。但这首诗所描写的边塞景象,并不一定是即目所见,而是综合若干具有北方特征的景物,再结合几个典故,构成冷落萧索的总体印象,借以抒写出心头的凄凉之感。

  “萧条亭障远,凄惨(一本作‘凄怆’)风尘多。”浓郁的乡关之思中夹杂着尚未消磨的豪气,从诗中迎面扑来。他本可以在故乡安乐地走完自己的人生旅程,却又因故而漂零在异地他乡,屈仕敌国,远离家园。“关门临白狄,城影入黄河。”诗人看不见故园的青山秀水,他想:黄河的那一面,应该就是故乡的城池吧?“秋风别苏武,寒水送荆轲。”苏武不在,易水犹寒,没有人能够明白诗人对于家乡的思念。壮士一去不复返,自己不知何时才能踏入故园。“故园东望路漫漫”,诗人把最好的岁月留在了异国他乡。“谁言气盖世,晨起帐中歌。”最后借前面典故的字面意义,与前六句合成一个完整的境界,勾出了诗人遥望亭障关河,面对秋风寒水,在边塞的帐幕中晨起悲歌的形象。

  在格律上,此诗除第二句为三平调外,其余各句平仄粘对都暗合五言律诗的规则,已可视为唐人五律的先声。

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link