小
中
大
编辑于:2025-05-21 21:52:21
诗经·邶风·北风
[先秦]
拼音译文音对译
字数:72
北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!
běi fēng qí liáng yù xuě qí pāng huì ér hǎo wǒ xié shǒu tóng xíng qí shū qí xú jì jí zhǐ jū
běi fēng qí jiē yù xuě qí fēi huì ér hǎo wǒ xié shǒu tóng guī qí shū qí xú jì jí zhǐ jū
mò chì fěi hú mò hēi fěi wū huì ér hǎo wǒ xié shǒu tóng chē qí shū qí xú jì jí zhǐ jū
北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
北风刮得透骨凉,大雪纷纷漫天扬。那些真心爱我的人啊,快和我携手一起走。难道还能再犹豫?形势已经很急迫了呀!
北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
北风呼啸声喈喈,雪花飘扬漫天飞。那些真心爱我的人啊,快和我携手一道归。难道还能再徘徊?形势已经很危急了呀!
莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!
天下没有不红的狐狸,没有不黑的乌鸦。那些真心爱我的人啊,快和我携手同车去。难道还能再迟缓?形势已经很紧迫了呀!
shī jīng · bèi fēng · běi fēng
北风刮得透骨凉,大雪纷纷漫天扬。那些真心爱我的人啊,快和我携手一起走。难道还能再犹豫?形势已经很急迫了呀!
北风呼啸声喈喈,雪花飘扬漫天飞。那些真心爱我的人啊,快和我携手一道归。难道还能再徘徊?形势已经很危急了呀!
天下没有不红的狐狸,没有不黑的乌鸦。那些真心爱我的人啊,快和我携手同车去。难道还能再迟缓?形势已经很紧迫了呀!
诗经·邶风·北风