译文
一棵石榴树挺立在前面的院庭,它的青绿色的树叶在风中摇摆不定。
鲜红的石榴花红如烈火,色泽璀璨荣光倍增。
流光溢彩又像那琉璃,可以让美好的生灵在上面嬉戏居停。
果然有一只神鸟飞到树上来栖息,但它扑动着翅膀却发出了悲鸣。
它悲鸣究竟是为了什么呢,原来是因为石榴树上虽然花开得艳丽,但果实却并未能如愿结成。
我抚着胸口长长地叹息,如果没有子嗣便会被遗弃送回娘家孤零零。
有子嗣的女子就好像高悬天空的明月,没有子嗣的女子就好像天边一闪而逝的流星。
天空和明月可以相终始,流星却很快就黯淡了光辉归入黑暗。
我如同失去了应有的归宿,被贬谪至此,只能与低贱的瓦石为生。
忧愤从心中涌出,终夜叹息一直到拂晓鸡鸣。
整夜辗转反侧不能入睡,于是起身在前庭徘徊。
徘徊之后又回到房中,寂静中只听到帷幕轻轻摆动的声音。
我掀开帷帘,整理好衣带,按着节拍弹奏起素雅的古筝。
琴声慷慨激昂,余音绕梁,既美妙又带着悲哀和凄清。
我收起泪水,再次长长地叹息,心中自问:我该如何才能不辜负对我深表同情的神灵。
要知道桂树要晚至满天霜露的秋季才结实,何必要求它定要像石榴那样在春夏之季把果实结成?
很晚才收获的也是好果实,只希望丈夫能够冷静下来得到安宁。